--年--月--日 (--) | Edit |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2016年10月01日 (土) | Edit |
Google翻訳は人間レベルの翻訳精度を目指して人工知能を活用
http://news.livedoor.com/article/detail/12083962/
スマートフォンでもPCでもオフラインでも使え、100以上の言語に対応しているGoogleの翻訳サービス「Google翻訳」が、ちょうど10周年を迎えるタイミングでより自然な翻訳を可能にする人工知能(AI)を活用した「GNMT」システムを発表しました。AI研究で複数の大手IT企業とのパートナーシップを結んだばかりのGoogleは、AIを駆使した翻訳システム「GNMT(Google Neural Machine Translation)」を発表しました。Google翻訳ではこれまでフレーズベースで機械翻訳するPBMTというシステムが採用されていましたが、このような単語やフレーズごとに機械的に文章を翻訳する方法ではなく、文章全体をひとつの翻訳単位として捉えることができるのがGNMTだそうです
これは便利そう。今の翻訳はひどすぎる。なんとなくわかる程度。正しい文章を類推しなきゃいけないんだもの。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。