--年--月--日 (--) | Edit |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2016年11月18日 (金) | Edit |
Google翻訳が進化 日本語にもニューラルネット適用、自然な訳に APIも公開
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1611/16/news085.html
米Googleは11月15日、ニューラルネットワーク技術を活用した新しい機械翻訳システム(Neural Machine Translation)を、日本語など8言語に適用したと発表した。従来より自然な翻訳が可能になり、「飛躍的な前進」としている。新翻訳システムのAPIを、「Google Cloud Platform」で公開。開発者が自由に利用できるようにした。ニューラルネットは、人間の脳の神経回路の仕組みをコンピュータでシミュレートする数学モデル。Googleは9月、ニューラルネットを適用した翻訳システムを発表し、中国語から英語への翻訳に導入していたが、今回、適用範囲を中国語、日本語、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、韓国語、トルコ語に広げた。 新翻訳システムは、文章をパーツごとに翻訳するのではなく、1つの文として扱い、文のコンテキストを把握することで、より正確な訳語の候補を見つける。その後、言葉の順番を変え調整することで、文法的により正しく、自然な翻訳が可能になるという。 システムは学習し続けるため、使えば使うほど自然な翻訳が可能になるとしている。Googleは今後、適用範囲を全103言語に広げる計画だ
おおっ、これで海外サイトも楽に見られるようになるのかな?海外サイトをChromeで翻訳するのはまだ対応していないみたいですね。グーグル翻訳にコピー&ペーストして翻訳するとすばらしい翻訳をしてくれます。すごい。Chromeでの翻訳も早く対応してほしいですね。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。